バックナンバー【24】

2003.4.7〜2003.6.15
夢ネット掲示板・ナールオィフィヨルド




2300. Kurt君のプロモ Yoko@管理人 [URL]  2003/06/15 (日) 02:50
再チャレンジしたところ、音、映像共にばっちり鑑賞することができました〜(私ったら真夜中に何をやってることやら)
歌もよかったけど、見られたことの方に感動・・・




2299. 続き・・・ Yoko@管理人 [URL]  2003/06/15 (日) 02:26
久々に書いていたら文字数オーバーをしちゃいました。

★キャラメルさま
今さらながら、初めまして。
私もさっそくWEB-TVを覗いてみたのですが、どうにもこの古いパソコンがついていっていないらしく、見ることができないんです・・・さすがに替え時かしら?(バージョンアップはしているんですけどねえ)
後で再度チャレンジしてみます(こうなったら意地でも聴いてみたい)

★RONさま
またまた遅ればせながら、初めまして・・・
この掲示板を始めて2年になりますが、ダイアナ・ロス元夫ネタは初めての登場です。新情報、ありがとうございました!!ノルウェーに縁のあることって結構いろいろあるものですね。

★shioさま
ドリンク名からハンドルネームをつけられたShioさまの書込みを見て思ったのですが、お二人のお名前は頭を小文字と大文字で書き分ければ宜しいでしょうか?それとも今後お越しくださるときに、ハンドルネームになにかわかりやすい目印でもつけていただけると管理人としては間違えないですむので助かります(笑) 
それからこの掲示板にノルウェー語を書かれるときのご注意なんですが、申し訳ないのですがここには特殊文字が表記できないので、文字化けしてしまいます。代用として「ae」「oe」「aa」で書き込むようにしてみてくださいね。

★Tさま
私はノルウェー滞在のとき、日本食材を結構買い込んでいきました。便利だったのは1年間くらい平気で保存が出来る乾物類。乾燥ワカメとか、切干だいこんとか、お味噌汁もよく作っていました。それから、カップラーメンも美味しく感じましたよ〜。ダシの素や七味などの調味料のほか、ノルウェー人に食べさせてみたくなるお煎餅や羊かんなんていうのもあると便利です。

★ANNさま
ようこそ、お越しくださいました!
実はノルウェー人の私の知人に(夫の元上司の男性です。しかもドクター)、ノルウェー国内のケーキ作りで一番になったと自慢していた方がいらっしゃるのですが、ノルウェーのパティシエ事情っていったいどうなっているのでしょうか?ケーキの種類も少ないですしね・・・・。
ところで、お訪ねになる場所、私もはじめて知りました。地図で探しても見つけるのが大変なほど。自然の美しい場所であることは間違いないと思いますが、行き方についてはご友人に詳しくお尋ねになった方が安心だと思います。




2298. ノルウェーにスポット Yoko@管理人 [URL]  2003/06/15 (日) 02:24
最近、少々書込みをさぼり気味の管理人です。(froskさんが書いてくれてるから、まっいいかと思って・・・)

土曜日の朝日新聞朝刊で、先日ノルウェー首相来日中に行われた「男女共同参画社会の未来戦略」と題したシンポジウムの記事が出ていましたね。記事の内容は、特別新しいことでもないのですが、珍しく紙面を半分ほど使って大きく取り上げられていたのでちょっとびっくりしました。内容も、「北欧」ではなく「ノルウェー」と日本を比較したもの。女性進出世界一を誇るノルウェーがとにかく先進的で、すばらしい国であるように書かれていました!頑張れノルウェーPR!

ところで私の個人的意見ですが、男女平等に関する比較をするときは、いつも女性議員の数やパパクオータ制等の特殊な制度ばかりが取り上げられますが、根本的な価値観が変わらない限りは日本では真似はできないのではないかしら?「残業はせず、午後4時には帰宅」なんて話をいくら日本でしたところで笑い話にしかならないし。「仕事の納期より家庭優先」とか「お店が休みだったり、サービスが悪くても怒らない」とか、かなりの意識改革が必要でしょう。もしくは、「残業・休日出勤は禁止」「有給休暇を消化しないと罰則」ぐらいの厳しい法律を作るのはどうかしら?
当然、風邪で休むときには「風邪休暇」。どうしたらノルウェー人のように「風邪は本人が悪いわけではない。有給休暇を使うなんてもってのほか!」と本気で思えるようになるのか、その辺りのからくりを知りたいところです〜
夢ネットの読者の皆さまのご意見も随時募集です!独自にシンポジウムでも開いてみましょうか(笑)




2296. ハマりそう・・・ りさねんねん [URL]  2003/06/14 (土) 22:20
Kurt君のプロモ見ました〜!!
本当にあのルックスからは想像できないけど、歌はいいですね。
もう三度も聞き返してしまいました。

>下の字幕
私がわかったのは3歳と6歳の子供がいるってことくらいだったんですが・・・(苦笑)

>froskさま
>イメージ戦略下手
それは私もよく思います。
どうしてこうも垢抜けないイメージなのだろうか?! と。
でもそれがノルウェーのいいところでもあると思うんだけど、Krut君の魅力と同じで、日本人には伝わりにくいのかなー?(苦笑)

>rosaさま、キャラメルさま
応援ありがとうございます。
次回も書けるようになんとか頑張ります!!




2295. アイスランド、お前もか・・・ frosk@編集人 [URL]  2003/06/14 (土) 11:19
先日、日経にHISと近ツリが共同でアイスランドへの
直行便をチャーターするニュースが載ってました。
オーロラツアーに合わせた期間限定みたいですけど、
なんかいいですね〜。アイスランド!これで羨む国が
また一つ増えました・・・ノルウェー直行便の企画は
ないのかな?

>Tさん
kr. 120-のチーズスライサーはチト高いと思いますが
ぜっぴ日本でチーズスライサーの練習を積んで
本番(?)に臨んでください。
ベルゲンの日本食材屋。残念ながら私は知りません。。
在ベルゲンの方からの情報待ってます!

>RONさん
ダイアナ・ロスのアルコール依存症とアーネ・ナスJrとの離婚
の因果関係が、もし本当ならばファンとしては気になる
ところでしょうか?自叙伝が出たら、日本語版も出版
されると、ありがたいですね。

>ANNさん
はじめまして! パティシエの方なんてすごいですね!
甘いもの好きとしては、憧れの職業です(でもケーキすら
作ったことない。。。)。
お尋ねのAngvikという地名。検索してみたので下記サイトを
参考にしてみてください。いろいろな言語が選べます。
http://www.angvik.no/  
かなり行くの大変そうですが、Bon Voyage!(合ってます?)

>キャラメルさま
先日は、とてもかわいいKurt君のアイコンありがとう
ございました!以心伝心、思いが通じたのでは?と
カンゲキしてます。↓キャラメルさんはこちらから。

http://www.ne.jp/asahi/riise/japan/index.htm

早速、WEB-TVを覗いてみましたが、肝心の音が出ず
がっくり。でも一見の価値ありですね。下の字幕に
いろいろ説明が書いてあって面白かったです。
「ビデオ撮影に27時間。雨に降られて、Kurt君は
くたくたでびっしょり」「Kurt君のおばあちゃんは
孫の新聞記事を集めている」等、また無駄な知識を
増やしちゃいました。







2294. She's So High キャラメル  2003/06/13 (金) 23:20
最近よくKurt Nilsens君の話題が出ますよね。

彼はデビュー曲それとも新曲を出したのでしょうか?
「She's So High」をTV2 web-tvで聞きました。
プロモーションビデオでした。
初めて聞いたのに、覚えやすいメロディだし、Kurt君
歌うまいですよ〜!
もしかして世界的にヒットするんじゃないかな?なんて
思いました。




2293. ベルゲンの日本食材 T  2003/06/13 (金) 02:39
ベルゲンには日本の食材を扱っているお店はありますか?
醤油は一種類ですがスーパーにも置いてありました。JETROの本によるとオスロには日本食材店があるそうですね。1年近く滞在予定なので,何を買っていけばいいか,悩み中です。送料のことを考えたら,少々高くても現地で買える物はなるべく持っていかない方がいいかとも思いますが,どんなものを日本から買って送っておいた方がいいでしょうか?




2292. はじめてのノルウェー! ANN  2003/06/11 (水) 19:24
来月ノルウェーに旅行に行きます。初めてでドキドキ。今、パティシエとしてフランスに留学中ですが帰国する前に、こっちで知り合った友達を頼って遊びに行こうと思っています。その友達というのはフランス人で、自分でノルウェー語が達者だと言っているけれど、わたしは英語もノルウェー語もできない・・・彼とは製菓学校で知り合ったのだけど、なぜか今はノルウェーの農場で働いています。だから、今回の旅行はファームステイ?住所は、Brubekkenn 、Angvikってことだけど、どういうところか知っている方、いらっしゃいますか?OsloからMoldeまで国内線で来るように・・・と言われたけれど、かなり不安なんですけど。
あと、夏の気候はどうなんですか?乾燥していますか?




2291. Re:ARNE NAESS JR RON  2003/06/10 (火) 14:09
frosk@編集人さん、お答えありがとうございます。アルネ・ネスではなく、アーネ・ナスと読むんですね。
ダイアナロスは今度自叙伝を出すそうなんですが、彼女はアルコール依存症で、その原因のひとつにアーネ・ナスJrとの離婚があるんではないかといわれているんです。

おじさんとおいの関係なのに「Jr」というのは不思議ですね




2290. 最近みつけたもの T  2003/06/09 (月) 12:57
広尾のナショナルスーパーでは,チューブ入りタラコと,ヤギ乳チーズを売ってました。チューブ入りタラコは持ってるので,ヤギ乳チーズを買いました。
ヤギ乳チーズをそぎとるピーラーは,野菜用の皮むきが使えないかと思って試してみましたが,手を切りそうで危険でした。ナショナルスーパーにも置いてなかったのですが,この間,「たまたま ;-)」神楽坂を散策していたら,チーズショップがあって,1900円で売ってました。高いですが,kr. 120-くらいなら向こうで買ってもこんなものかもしれないし,手を怪我するよりはましなので,買いました。




2288. 隣の芝生は青すぎます! frosk@編集人  2003/06/08 (日) 23:12
私が週1で授業をしている北欧留学情報センター〔略して
北セン)には、北欧関係のイベンドや雑誌などが
いろいろ置いてあります。昨日、この秋公開予定の
スウェーデン映画のチラシを見て、思わず生徒さんに
当り散らしてしまいました。。。だってかわいいんだもん!
(死語?)うらやましいぞ、スウェーデン!

どーーーして、ノルウェー以外のスウェーデン、デンマーク、
フィンランドは、おしゃれで洗練されたイメージ作りが
上手なんですか??「北欧特集」と銘打った雑誌に
ノルウェーがさりげなく無視されていることにはもう
慣れました。でもね、ノルウェーにだっていいところは
たくさんある(と信じたい)はずなのに、なんつーか
イメージ戦略下手というかPR手法を間違っているとか。
(だって国民的アイドルにKurt君だもんね。ウケ狙い?)

文化系はあきらめるとして、体力勝負!で勝とうとしても
サッカー、デンマークに負けちゃったし。。。かくなる
上は、ウィンタースポーツが始まる冬まで我慢?

>Shioさん
せっかく引用してくれたノルウェー語ですが、Vidunderlige
しか分かりません。意味は「すばらしい」ですね。
お役に立てず恐縮です。。。。

>RONさま
初めまして! この掲示板を通じていろいろ知らなかった
情報を得ることができましたが、ダイアナ・ロスと
アーネ・ナスのおい?が結婚していたなんて知りません
でした〜。アーネ・ナス自身は、普通のノルウェー人なら
みんな知っている「空気のような有名人」ですよね。
Jrのことは全く知らず、少し検索しましたが社名までは
わかりませんでした。ただ分かったのは、海外暮らしが長く、
実業家で冒険野郎(?)ってことくらいです。。。まあ二人の
結婚が公になった時、ノルウェー人もびっくりしたとか。
今でもJrは、ノルウェーでは十分有名人みたいですよ。




2287. 【夢ネット・更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/06/08 (日) 17:45
今回は、2つの更新です!

●社会福祉事情
「大人は判ってくれない? − 離婚後の子どもを守る試み」
日本でも最近、離婚率が増加しているとの報道がありましたが、ノルウェーの場合、更に先を行くという感じですね。

●本・映画・音楽紹介
「ヘルゲ・リーエン・トリオ」(Helge Lien Trio)というジャズバンドのご紹介。




2286. ノルウェー語 shio  2003/06/08 (日) 00:00
こんばんは。こちらのノルウェー語講座とっても為になりました。もっとネットで勉強できないかなと思ってサーチしてみましたけど、他のポピュラーな外国語と違い全然ないですね...先日ノルウェーに今帰国している友人からのメールで書いてあったのが全然分からないのでもし宜しければなんて書いてあるのか教えて頂けますか??Hei igjen Vidunderlige Skjønne Gale Steine ・・・です。ちょっとでもノルウェー語でメールをと思い、英語をノルウェー語に翻訳とかネットでやってみたんですが、全く言葉が分からないのでちゃんとノルウェー語になってるのかも怖くってできません(^^ゞ



2285. kurt君!? kaani  2003/06/05 (木) 13:34
NRKにものってますよぉ。Kurtで検索するとわんさかでてきます。

http://www.nrk.no/magasin/upunkt/urort/2808068.html

なんで彼がアイドルなんだよぉ!とやはり思うのですが、Turbonegroって知ってます?思いきりオカマメイクみんなしちゃってるんですよ。日本盤もちゃぁんとでているのに、話題にもなってないんです。でもノルでは一番人気!メインのボーカルの人はAlice Cooperだし。そういうのが人気なので、わからんでもないけど、でもKurt君は怖い…です。

しかし、彼があちこち、日本のサイトで話題になっているとは!わたし、無視してました(苦笑)。

ちなみに、ノルでルックスが良いとかいわれてたのって、日本盤もでて、アメリカでも好評のSondre Lercheですよ。彼も、今はまぁいんじゃないかとわたしの好みでは思いますが、髪の短い頃はなんでやねん!と思いきり思ってました…。ファンの方いたらすみません。




2284. ARNE NAESS JR RON  2003/06/04 (水) 14:14
はじめまして。私はダイアナロスのファンなのですが、
元夫のアルネ・ネスjr氏とはどういう人物なのでしょうか?
おじさんのアルネ・ネス氏は有名な哲学者だそうですが、ノルウェーのホームページを見てもノルウェー語が全く分かりません。
エベレストにノルウェー人として初めて登頂した人で、海運業をしていて億万長者だということですが、会社名やノルウェーでの評判など分かることがあったら何でも教えて下さい。




2283. 大いなる反響 frosk@編集人  2003/06/03 (火) 23:30
ここ極東の地でも話題沸騰(?)のKurt君。
ツアーやCD発売と何かすごいですね。昔の猿岩石を
彷彿してしまった。。。(チト違う?)

ノルウェーのテレビってidol以外にもBig Brother
のようなリアルティーTVの出演者たちがまるで
スターのような扱いですよね。
これもグローバル化の一端?

>kaaniさん

やっぱり変ですよね?

>rosaさま

サダヲ氏の前歯とKurt君の前歯の類似性発見とは
クドカンも気づかぬマニアックネタですね。

>キャラメルさん

初めまして! りさねんねんさんのHPを通じて
キャラメルさんのサイトは、時々拝見してました。
掲示板の楽しいアイコンが好きです!
今度、Kurt君のアイコン作ってくださいませ。

>なびいさん

臨場感あふれる事情解説ありがとうございました!
それにしてもベルゲン晴天とは羨ましいですね。
今年は西も天気がいいみたいで何よりです。
教えていただいたサイトを早速見ましたよ〜。
ファイナルリストに出ているGaute君って、a-haの
モートンに似てませんか?↓

http://www.tv2.no/magasiner/idol/finalistene/



2282. 追伸:Kurt君情報 なびい  2003/06/03 (火) 01:46
◆frosk編集人さんへ
VGの彼の写真は、まだとてもよく映ってるほうですよ!!
というわけで、これを見てください。IDOLのHPです。KURT君いっぱい。

http://www.tv2.no/idol/

そしてfinalistene のところに進めば、さらにKURT君が。
お楽しみあれ。

彼も日本でまで、ネタにされてるなんて思いもしないだろうな・
それでは。



2281. 暑いぞ、ベルゲン なびい  2003/06/03 (火) 01:35
お久しぶりです、なびいです。5月のベルゲンはずっと雨でまあこの夏はどうなることかと思っていましたが、6月に入り、今日と昨日は夏のように暑く、ノースリーブで過ごせました。素晴らしい。

IDOLのKURTくん、確かに彼のお顔は嫌というほど毎日拝見させていただきました。彼はベルゲン出身なので、ここではなおさら。
最後のファン投票でもう一人の人に僅差をつけて、彼が今期のイドールになったのですが、この人口のノルウェーで、97万件だかのファン投票があったようです。まあ、きっと夢中になってティーンの女の子たちが、何度も何度も票を入れたのでしょうが、
それにしても、君たち他に楽しみはないのかい?とちょっと首を傾げてしまった投票数・・・・(笑)

君、コメディー路線に行った方がいいんでないかい?というお顔をしていますが、彼はあの顔からは想像できない美声の持ち主なんですぅ!歌も上手なんですぅ。でも、アイドル探しのコンテストで、美形で歌も歌えるって今どき珍しくないし返ってつまらなかったのかも知れない。KURT君はあまりにブチャイクなので、返って同情票が集まったのでは・・・というのが私の見解。でした

◆yamaさんへ
北欧語を学びたいというのは、ノルウェー語なんでしょうか?
もしスウェーデン語でもいいなら、名古屋の千種に中部日本スウェーデン協会というのがあります。そこでスウェーデン語の講座もあったはずなので、チェックしてみてください。

http://www.bmworld.com/sweden.htm

上記がURLです。



2280. はじめまして。 キャラメル  2003/06/02 (月) 23:49
はじめまして。
以前からこちらを覗かせていただいてました。
ノルウェー語講座、勉強になります。

りさねんねんさんからKurt君のことがこちらの掲示板
でその話題が出てることを教えていただいて、飛んできました。
VGサイトを見るたびに、Kurt君のこと、気になってました。
写真と記事が載らない日が無いというぐらい、毎日載っていて。
よく見れば「アイドル」の文字が。
なぜこの顔でアイドルなのか?疑問に思ってました。
きっと、何か人気の秘訣があるのでしょうね。

PS:ねんねんの部屋、これからも楽しみにしてます。



2279. Re: 大いなる謎 rosa  2003/06/02 (月) 21:51
> 先日、在ノルの友人から怒りを含んだメールをもらい
> ました。ノルウェーのテレビ番組で大人気だった「アイドル
> オーディション」番組の優勝者選出に納得いかないと
> いうのです。
> 確かに優勝者の写真を見ても「アイドル?」とつい首が斜めで
> 止まってしまいます。皆さんは、ノルウェー人の選択に
> 納得できますか?↓(優勝したKurt君のお茶目な写真)
>
> http://www.vg.no/pub/vgart.hbs?artid=60779
>
こんばんは!
このHPの写真を見てあまりのすごさについレスをしてしまいました。ノルウェーでは、こういう人がアイドル!なんでしょうか?歯の感じは、frosk先生の書いていた「サダヲ氏」に似ていなくもないですが・・・。是非今ノルウェーで人気のある本当のアイドルがいたら、写真をまた載せてください。

りさねんねん様 連載開始うれしいです。ご自分のHPと両方は大変でしょうが、期待しております。




2278. Kurtさん… kaani  2003/06/02 (月) 13:55
日本人には理解しがたいやも…。とわたしは思いましたが。
さらに、日曜日朝5時から今ノルウェーで最も人気のあるTurbonegroってバンド(去年復活していらい、異様な人気です、キャリアはすんごい長いです)のネット生中継ライブ見たんですが(個人的には非常に良かったんですけど)、日本盤も出ているにもかかわらず全く話題にも上ってないあたりをみると、単なるキワモノで片付けられちゃっているのではと悲しくなったり、いや、あんなのを全世界に向けてネット生中継するNRKのほうが怖いとか…色々考えました。

ノルの人のかっこいいとかかわいいとかわたし、まだ把握してません…。



2277. 【夢ネット・更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/06/02 (月) 00:02
今回は、スポーツ部門に新コーナーの登場です!
このサイトの立ち上げ当初よりお世話になっている「Towers and walls」の管理人りさねんねん氏に、不定期に思ったままに書いていただくことになりました♪ その名も「ねんねんの部屋」。スポーツに興味のない方にも、楽しめる内容です。是非ご覧下さいませ!!

●ねんねんの部屋
「フットボールとお酒」
一流スポーツ選手も普通のノルウェー人なんだあ、と妙に納得してしまいそう・・・・

 



2276. 大いなる謎 frosk@編集人  2003/06/01 (日) 22:56
先日、在ノルの友人から怒りを含んだメールをもらい
ました。ノルウェーのテレビ番組で大人気だった「アイドル
オーディション」番組の優勝者選出に納得いかないと
いうのです。
確かに優勝者の写真を見ても「アイドル?」とつい首が斜めで
止まってしまいます。皆さんは、ノルウェー人の選択に
納得できますか?↓(優勝したKurt君のお茶目な写真)

http://www.vg.no/pub/vgart.hbs?artid=60779

>Shioさん(在オーストラリアの方)

スキンヘッドの彼によろしくお伝えください!オーストラリアはノルウェーからの留学生が多いと思います。いろいろ楽しいネタを提供して下さいませ。

>rosaさん

レスありがとうございます。「コペンハーゲンの街角」は
ずいぶん評判がよいと聞いています。ビ社が取材旅費を
出してくれたら、真っ先に手を上げてオスロに行きたい
です(夏の夜の妄想)。

>Shioさん(ドリンクの方)

ボン氏のうつ病休業について、当時の反応を知人に聞いてみました。大多数の反応は、彼の情報公開・オープンさに肯定的だった
ようです。一方、否定的な反応があったのも事実で、やはり彼の立場から鑑みると、許されないのでは?という意見もあったとか。テレビ番組で茶化されたり、いろいろなディベートがあった
そうです。

>Tさん

私のしょうもない悩みに答えていただきありがとうございました!クドカンって、北欧というカテゴリーにロシアと東欧も
含めていませんか?まあ「北の方の国」というくくりで考えて
いるのでしょう。。。謎は深まります(ちなみに私はサダヲ氏
の方に惹かれます。。。)

>yamaさん

初めまして!残念ながら、お求めの情報についてはわかりません。ここをご覧になっている方々からの情報を待っています!



2275. 名古屋で北欧の言語を学べる場所 yama  2003/06/01 (日) 18:39
名古屋で北欧言語を勉強できる場所ないですか?
趣味でやりたい程度なので、あまり高価でない所を希望します。



2274. Re: 今日の朝刊チェック T  2003/05/31 (土) 23:02
先生,ご質問の答えはわかりませんが,大人計画と言えば
今日はとうとう蝉之介まで出ちゃいましたね。荒川良良とか
普通では考えられないような人たちまでテレビに出る中で,
蝉之介はテレビに出ることはないだろうと思ってましたが。

大人計画ではありませんが,ぼくの魔法使いに出ている中で
は,私は大倉孝二が好きでして。あのぐにゃぐにゃしたとこ
ろがたまりませんです。

> クドカンこと宮藤官九郎の脚本には、なぜ北欧小ネタが
> 多いの?というどーでもいいことなんですが(苦笑)。
> 「木更津キャッツアイ」ではノルウェー人ストリッパー
> ネタ、今の「僕の魔法使い」では、北欧ダンサーが
> 連呼。どうしてーーー??と不思議です。演劇に詳しい
> 方教えてください!

ノルウェーネタでなくてすみませんです。



2273. Re: ノルウェー首相来日中 Shio  2003/05/28 (水) 12:29
ご無沙汰しています.
ドリンク名のShioです.
shioさんに出会って,どきどきしてしまいました.
ところで,
> 今日の朝日新聞の朝刊には笑ってしまいました。
> 表題は「来日中のノルウェー首相仰天」〜都内ホテル 靴はかず部屋飛び出す〜
残念!
確かに笑えますよね.
朝日新聞なのですが,大阪本社金沢版のせいか,載っていませんでした.
アサヒ.コムでも見つからなくて.
うつ病を公表したことは載っていて,
これが,ノルウェーで心の病がオープンに議論されるきっかけのひとつになった人なのか,と妙に納得していたのです.
1ヶ月病気休業しても受け入れるというノルウェー人に改めて感心しています.
どうしてOKだったのでしょう?



2272. ノルウェー首相来日中 Yoko@管理人 [URL]  2003/05/28 (水) 00:38
今日の朝日新聞の朝刊には笑ってしまいました。
表題は「来日中のノルウェー首相仰天」〜都内ホテル 靴はかず部屋飛び出す〜
そう昨日の地震の話です。しかも記事によるとご本人は駐日大使が来るまで「地震とは思いもしなかった」そうです・・・・ではいったい何だと思ったのかしら??
そんなKjell Magne Bondevikさんの講演会に行ってきました。実物の彼を見るのは二度目でしたが、イメージは変わっていませんでした。最初は私がノルウェー在住中に(ちょうど第一次内閣の頃です)オスロの国会議事堂内部を見学したことがあるのですが、たまたま国会が開かれていて首相が答弁をしているところをガラス越しに眺めた時です。そもそも外国人である私が飛び込みで国会を見学できるなんて(ノルウェー学校の先生と一緒でしたけど)、これこそ本当に「透明」な政治ですよね。日本では絶対にあり得ない。。。。

★sommerさま
書込みありがとうございます。
お帰りなさい、ですね。ノルウェーホームシックはなかなか治らないと思いますが、頑張って日本の生活を送って下さい。また、ノルウェーでの体験話など、いろいろ教えてくださいね。

★shioさま
オーストラリアからのご来訪、とても嬉しいです♪
ノルウェー料理と料理・・・似てると言えるのかどうかはちょっと疑問ですが、鯨で盛り上がるというのはとてもよくわかりますね。私の感覚では、ノルウェーはお肉、お魚の素材が美味しいですね。料理法は茹でるだけとか、焼くだけとか割と淡白な味が多いようです。私はノルウェーで食べるケバブが大好き(トルコ料理ですけど)。最近はお寿司が大流行しているようですが、彼らは日本料理というとSushiしか知らないかもしれません。日本の家庭料理には世界各国の味を取り入れていることをもう少し宣伝したいところです!

★rosaさま
ようこそ、お越しくださいました!
素朴で温かみのある北欧家具は私も大好きですが、日本では高価だし、家も狭いし・・・あ、でもそう言えば購入したものではないのですが、我が家にもデンマーク製の組み立て式机がありました!確かに重いですよ。ずっしり木の重さですよね。日本も北欧も同じ木の文化。ノルウェーの住宅には木のぬくもりが溢れていて本当に素敵です。



2271. はじめまして rosa  2003/05/26 (月) 21:33
はじめまして!
時々ホームページは、覗いていますが、書き込むのは、初めてです。
ノルウェーではないのですが、先日デンマーク製の家具を買ったのですが、買ってからあまりの重量に驚いています。
ここ数年北欧家具って人気がありますが、みなさん、特に問題なく使っているのでしょうか?
買ったお店は、「moda en casa」というところで、北欧家具ばかり扱っているわけではないようですが、デンマーク製でした。
1枚2キロぐらいある板を自分たちで組み合わせて本棚を作りましたが、80キロ以上になり、家の床が大丈夫か不安です。
北欧というかヨーロッパの家は日本と違い丈夫なんですかね。
どなたか同じようなものを買った方がいれば、情報を教えてください。また、向こうで暮らしている(た)方は、家具について何か気がつくことがありますか?

ところで、昨日の朝日の朝刊見ました。是非「デンマークの街角にて」みたいな本のノルウェー版を期待しています!

また、frosk先生の書かれていた、宮藤官九郎ですが、私は両方見ましたが、あまり気になりませんでした。他にも小ネタはたくさんありそうですしね。

また、時々遊びに来ますね。





2270. はじめまして shio  2003/05/26 (月) 14:30
はじめまして。HPの方とても楽しく拝見させて頂きました。最近お付き合いを始めた方がノルウェー人の人なので、もっとノルウェーについて知りたくなりました。ノルウェー語は全然分からないし彼は英語がぺらぺらなので会話は英語で、もちろんそれで困る事無く会話できるのですが少しでも彼の国の言葉を話せたらいいなと思い、勉強を始めようかと思っています。また、こちらのHPでノルウェー人の生活や気質など知る事ができとても感激です。笑ったのが彼もスキンヘッドなんですよね!
とても似合ってていい感じなんですけど。そしてとてもシャイな人です。日本の文化や習慣とか話してたら日本人とノルウェー人は似通った所がたくさんあるって言ってましたけどそうなんですか?
食べ物でも、鯨のお肉とかの話で盛り上がるんですがここはオーストラリアなのでオージーの前では禁句(すごい攻撃されるから)
他の食べ物はあまり知りせんが、日本人と食生活も似てる部分が多いよって話してたので。
はじめてお邪魔して長々と書いてしまいました(^^ゞ
また、遊びに来ますね



2269. 今日の朝刊チェック frosk@編集人  2003/05/25 (日) 02:53
今日の朝日新聞朝刊に、ビネバル出版の出版広告が
出稿されるそうです。
私は新聞を一つも購読していないので、見られないのが
残念。新聞を立ち読みするわけにもいかないし。。。
(ただ買えばいいだけ?)

最近ずっと気になって悩んでいることがあります。
クドカンこと宮藤官九郎の脚本には、なぜ北欧小ネタが
多いの?というどーでもいいことなんですが(苦笑)。
「木更津キャッツアイ」ではノルウェー人ストリッパー
ネタ、今の「僕の魔法使い」では、北欧ダンサーが
連呼。どうしてーーー??と不思議です。演劇に詳しい
方教えてください!

リンクでお世話になっているりさねんねんさんのHPが
太っ腹なプレゼント企画を実施中です。締め切りまで
あと1週間。レアなサッカーグッツがあって面白いですよ。
私も応募しました。当たるといいな〜。↓

http://www.eonet.ne.jp/~towers/topics11.html

>sommerさま

>日本のご飯の美味しさに感動しながらもブラウンチーズが恋しくなったり

この件、妙に納得しました! 
日本にいながらノルウェー語をキープするのは本当に
難しいですよね。私も日々、落ち込んだり反省してますが
その割にぜんぜん勉強してません。。。ということで
これからも、本サイトをよろしくお願いします。

>Yoko管理人さま

>ノルウェー大批判大会でも企画

これは在ノルの人たちの間でやったら盛り上がりそう!



2268. はじめまして sommer  2003/05/22 (木) 02:25
初めて投稿します。昨日9ヶ月のノルウェー生活から帰ってきて日本のご飯の美味しさに感動しながらもブラウンチーズが恋しくなったりでなんとも不思議な気分です。ノルウェーではFolkehogskoleに通っていて語学と音楽を学んできました。5月17日は運良くアマチュアオーケストラで演奏が出来、パレードを眺め(Togと聞いていたので何か電車のようなものに乗って子供たちが来るものだと勘違いしていて皆に笑われました…はい…)すごく良い経験をしてきました。今はノルウェー語を忘れないようにと必至です…落ち着いたらビネバルにも通おうかと思っています。日本でノルウェー語で会話が出来るの最高ですね!!また遊びに来ます!



2267. 「ノルウェー帰りたい病」 Yoko@管理人 [URL]  2003/05/21 (水) 23:05
現地で17.maiを楽しんだ皆さま、羨ましいですね♪ 日本でひっそりとお祝いした方もいらっしゃるようで。(日本の建国記念日は祝ったことがないのでは??)私はこれといって何もしませんでした。でも、froskさんもご存知の通り、実は我が家の居間には1年を通じて特大のノルウェー国旗が置いてあったりします(笑)。これってもしかして、いまだ重症の「ノルウェー帰りたい病」??なおす薬があったら教えて下さい。

★みわっちさま
リレハンメルはとっても素敵な町です。(とてもオリンピックをやったとは思えないほど小さいけど) 是非楽しんできてくださいね。
ところで、ラートって私もなんだかわからず、思わず検索しちゃいまいした。なるほど、アレですね。ヨーロッパでは流行っているのでしょうか?何にしても世界選手権とは素晴らしいです。またいろいろご報告をお待ちしています。

★yayoiさま
書き込みありがとうございます♪
>ここのサイトにはノルウェー大好きな人が集まっていてとっても楽しいです☆

確かにそうですよね。
たまにはノルウェー大嫌いな人の書き込みでもあっていいと思うのですが。ノルウェー大批判大会でも企画してみましょうか?

 



2266. 写真かわいいです frosk@編集人 [URL]  2003/05/21 (水) 09:02
もう17.mai(憲法記念日)は終わってしまいましたが
ノルウェーの新聞「Aftenposten」に、一般から応募した
17.maiの写真コーナーがあります。↓

http://www.aftenposten.no/kul_und/article.jhtml?articleID=548579

これを見ると、小さい頃はみんなかわいいのね〜と
感心感心。

>aoさま

今はとてもいい季節でしょうね〜。ノルウェーにいるときは
試験前で、あの晴天を心から楽しめなかったことを
今でも悔やんでいます。。。(悔)

>みわっちさま

大変無知で恐縮なのですが、「ラート」って何ですか?
。。。すみません恥をさらすようですが、
知っているふりもできないので。。。。

>yayoiさま

はじめまして!96年から97年まで留学されていたのですね。
「ノルウェー帰りたい病」は、この掲示板に
書き込みされる方ほとんどが発病経験あると思います。
ビネバルですけど、私は授業のある日のみおりますので
ぜひ遊びに来てくださいね。



2265. Hallo! yayoi  2003/05/19 (月) 14:35
こんにちは、初めて書き込みします。
96年〜97年にノルウェーに留学してから、
早くも7年が過ぎました。

私はいまだにホストファミリーと連絡を取り合っていますが、
いまだに"ノルウェーに帰りたーい!"という思いが
こみ上げてきます。
5月17日は、家で17.maiをお祝いしました。

いつの日か、必ずノルウェーに帰ってやるぞ〜!と
夢を見つつ、ノルウェー語を忘れないようにすることに
必死な毎日です。

ここのサイトにはノルウェー大好きな人が集まっていて
とっても楽しいです☆
そのうちビネバル出版にも顔を出してみようかな、
と思っていますので、そのときはどうぞよろしくお願いします。



2264. ラートの大会 みわっち  2003/05/19 (月) 00:39
5月27日からリレハンメルで行われる、世界ラート競技選手件大会に参加のため、出発します。ノルウェーネットとても楽し拝見させていただきました。いろいろ参考になり、楽しい大会旅行になりそうです。



2263. 5月17日 ao  2003/05/18 (日) 23:05
 こんばんは。久しぶりに投稿します。
 オスロは桜の花も見ごろで過ごしやすい季節になりました。
昨日はノルウェーの知人とナショナルデーのパレードを
見に行きました。お天気はまずまずでよかったよかった。
 早朝からワインで乾杯し、昼頃まで飲んだり食べたり…。
その後、皆でパレード見物。民族衣装は本当にすばらしかった。
ロイヤルファミリーも遠目に見る事ができ、何か得したような
1日でした。ではまた。



 



2262. 来日ラッシュ frosk@編集人  2003/05/15 (木) 23:21
今月はノルウェーの首相をはじめ様々なノルウェー人の
来日ラッシュ。前から興味があったノルウェーの
社会学者ベリット・オースさんも来日するのですが
講演場所に関東圏が選ばれておらず、とっても残念です!
もし彼女の講演を聞かれるチャンスがある方がいらっ
しゃれば、ぜひ掲示板にご意見・ご感想など教えて
下さいませ。

>べくさま

猫には無知でしたが、検索サイトで「猫サイト」を
見つけました。ノルウェー語ばかりですが、
「今週の猫ちゃん」の写真(名前はトゥッシィ)が
ご覧になれます。
http://www.dyrenett.no/no/katt/

>くまさま

その後、Maarvatnの情報は集まりましたか?検索したら
フェリーの時刻表とかにヒットしましたけど
そんな情報いらないですよね・・?

>bluestarさま

本当に遅いレスで申し訳ないのですが、トロンハイム滞在中に
トルコレストランには行きませんでした。。。(何のことか
覚えています?)
地元の方にわりといいレストラン「Fruhavet」(?)
に連れて行ってもらったんです。時差ぼけと疲労であまり
味は覚えていないのが残念ですけど、素敵な場所でした。

>ASKAさま

留学最後の日ですか。いろいろ感慨深いのでは?と
お察し申し上げます。
日本に帰国して「ノルウェー帰りたい」病に発病
されましたら、「北欧留学情報センター」にでも遊びに
来て下さいね!

>FBUさま

ノルウェー旅行の様子をお知らせいただきありがとう
ございます。皆さん、すっかり忘れていると思いますが
「旅コーナー」では旅の写真をお待ちしておりますので
ぜひご協力お願いいたします!



2261. ハルダンゲル FBU  2003/05/15 (木) 18:34
こんばんは、前に一度お邪魔した FBUです。先日、ノールカップと、オスロ・フィルの演奏会と、ハルダンゲル・フィヨルドに旅行してきました。ノールカップでは真夜中の太陽にはまだ早かったですが、晴れていて夕焼け(朝焼け?)が見え、シーズン前だからか岬に一人だけというのもよかったような・・。また、昼間ガイド付のバスで行った時には吹雪だったりしました。帰りにキルケネスへ向かう時には機内から夜10時過ぎの太陽を見ることができました。オスロ・フィルのコンサートも素晴らしかったです。
ハルダンゲルはちょうど花が咲いていて、天候は、雨が降ったり晴れていたりで、なびぃさんから教えてもらったストランデバームへ行った時には残念ながらかなり強く降っていました。でもその後、晴れてきてフィヨルドの上に虹を見ることができました。satokoさんに教えていただいた、作曲家のトヴェイトの親戚の宿にも泊まることができ、よく作曲していた所 (フィヨルドの奥、滝、湖など) を聞いて見に行ったりしてみました。帰る日の朝には、雪に覆われた山々が朝日に輝いていてとても美しかったです。
ところで、旅行に使った金額は交通費を全部含めて日数で割ると、たしかに 5万円ぐらいでした。節約したつもりだったのに、今回は交通費に結構かかりました・・・



2260. おわかれ ASKA  2003/05/15 (木) 09:50
とうとう、留学最終日がやってきてしまいました。5月17日のオスロをちらっと見てから本格的に旅立とうと思います。

けっこう前の書き込みで荷物の郵送に関するものがありましたが、郵便局指定の箱で送ると10キロまで「390」NOKですよ。でもたぶん10グラムかそんくらいでもオーバーすると60NOK追加です。その後はキロあたり60NOKずつ増えるようです。

もっと安い郵送方法はないものでしょうか・・・。今回は荷物送るだけで一ヶ月暮らせるくらいのお金を使ってしまいました。泣きそうです。

では、またいつか遊びにきます。



2259. Re: 猫のなまえ bluestar  2003/05/15 (木) 04:23
ぺくさん、こんにちは。
ノルウェージャンフォレストキャット、かわいいですよね。
私もいつか飼ってみたいなぁと思ってます。
ところでノルウェーで定番の猫の名前ですが、家のノルウェー人によると、メスはPus(プース)、オスはMons(モンス)らしいです。









2258. 毛並みいいです ぺく [URL]  2003/05/14 (水) 13:38
お返事ありがとうございました。
毛並みはやっぱりすごいです、いま初夏でしょう。
だから、すっごく抜毛がひどいんです。
うちの子は、まったくこたつには入りません。
わたし寒がりなんですけど、ノルウェーの気候にあわせて?
ストーブをつけないで冬を乗り切りました。ばかでしょう。
ハロゲンヒーターとホットカーペットの冬は、家族全員
風邪ひきました。
はぁ、今度の冬は我慢せずストーブ出したいものです。
必死で守った、冬毛もこんなにあっけなく抜け落ちるのですから・・・



2257. ありがとうございました くま  2003/05/14 (水) 10:57
Yoko管理人さま

早速ご返事いただきありがとうございます
くまの仕事は編集で、モール湖の写真をたまたま
入手、いい写真なのでカットとして使おうと
モール湖の情報を集めています
ありがとうございました




2256. トロムソでオリンピック?? Yoko@管理人 [URL]  2003/05/14 (水) 01:11
火曜日の朝刊のスポーツ欄の端っこにちっちゃな記事が載っていました。トロムソ(新聞ではトロムセと書いてあったけど)の市議会が2014年の五輪誘致に乗り出すらしいんです。(もちろん冬期五輪ですよ)
もし決まれば、「オーロラをバックに表彰式」なんていうのも実現するのかしら?でも、その前に、トロムソに大きなスキー場ってなかったと思うのですが・・・なんとなくナルビック辺りまで含めて北極圏一体で開催する気じゃないかと予感がしますね〜どなたか詳しい事情をご存知でしたら教えてください。
ちなみに、リレハンメルも再び招致検討だそうです。

★ぺくさま
ようこそ、お越しくださいました!管理人のYokoと申します。
「ノルウェージャンフォレストキャット」って「ノルウェー」で検索をすると出てきて、どんな猫なんだろうと調べたことがありました。写真を見てノルウェーで出会った猫と風貌が似ていたので、果たしてノルウェーにいる猫はみんな同系なのかしら?と気になったきり、すっかり忘れてました。確か、寒さに強そうな毛並みの猫ですよね。実際はどうですか?コタツで丸くなるなんてことはないのでしょうか?
ところで名前ですが、ノルウェーでつけられている名前なんて気にしたことがなかったので何がいいのかさっぱりです。ノルウェーでは猫よりも犬を飼っている人が多いですが、みんなどんな名前なのでしょう。ご存知の方、教えてください。
日本ではミケとかシロとか特長を表すことが多いけど、そのままノルウェー語にすればいいのかしら・・・・

★くまさま
モール湖と聞いてもまったくピンと来なかったので、地図で調べてみました。Maarvatnet(aa=aの上に○がついた文字)という湖がありますね。(後ろのetはvatn=水 の中性表記)
オスロの北西にヤイロ(Geilo)という町がありますが、そのちょっと南側に位置しています。(TELEMARK県)これといって大きいとか深いとか特別な湖ではないようですが、いったいどうしてここをお調べになっているのでしょう。



2255. モール湖について くま  2003/05/12 (月) 14:16
いまノルウェーのモール湖についてしらべているのですが
皆目わかりません。綴りは Marvatn でMのあとのaの上に○がついているようです
どなたか知っているかた情報いただきたいのですが
よろしくお願いします



2254. 猫のなまえ ぺく [URL]  2003/05/12 (月) 13:13
はじめまして、ノルウェーで検索してこちらのサイトへ遊びにきました。わたしは、ノルウェージャンフォレストキャットという猫を飼っています。これがおっとりしていて、大型でかわいいんです。
今飼っている子は、PEPSIといいます。それで、2匹目を予約しているのですが、名前をつけるのにすごーく悩んでいます。できればノルウェーでペットにつけている(オス用)名前でお奨めのってありますか?
こちらのサイトで名字に関してはのっていて、名字でも素敵なんですがさすがに変かな?と思いとどまりました。
もし良ければでかまいませんので、教えていただけませんか?
突然の書き込みですいません。



2253. 【夢ネット・更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/05/12 (月) 00:16
このところ更新連発♪

●最近の話題
「今年の人気大学は?」
日本の大学受験事情とは一味も二味も違いますが、人気の差があるのはどこも一緒ですね〜

●旅のあれこれ
「金持ち観光客、貧乏観光客−ノルウェーの観光統計より」
日本人はやっぱり金持ち??
休暇の日数に反比例しているだけでは・・・・
それにしても日本人の皆さん、本当にこんなにたくさんお金使ってます?(交通費込みなら納得できますが)





2252. 有り難うございました マエヤマ  2003/05/09 (金) 00:58
身近にノルウェー語のわかる人がおらず、大変助かりました。
有り難うございました。



2251. 【夢ネット・更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/05/08 (木) 20:35
やっとUPすることが出来ました。
3月に、この掲示板でもちょっと書いたのですが、長野県白馬にあるノルウェーをご紹介!

●人々の生活
 〜日本で見つけたノルウェー生活!〜
 白馬で買える「ノルウェーセーター」

冬が終わった今こそ、セーター購入?



2250. 最近がっかりしたこと frosk@編集人 [URL]  2003/05/07 (水) 23:24
といえば。。。何年も前から買いたいと思って
でも注文を先延ばしにしていたノルウェーの絵本を、
やっと注文したら「売り切れ、再版予定なし!」
と宣告されてしまったことです。
やっぱり思い立った時に、すぐ行動を起こさないと
ダメですね。これって他のことにもあてはまるかも?
(スケート選手だったコスも離婚しちゃったし。。って
関係ないか)

>マエヤマさま

Eilert Lovborgの読み方ですが。。。自分の読み方に
自信がなくて友達にも確認しました。Eiは二重母音で
[aei」と発音しますので、アイレートでしょうか。
Loevborgのoeはoとeの中間音。エーと言いながら舌の位置を
変えずに唇を前に突き出すとoeになります。
敢えてカタカナ表記するとルーヴボルグでしょうか。。。
7月出版予定の語学書に発音のページがありますので
ご参考にして頂けると嬉しいです(宣伝?)。

>kaaniさま

今日発売のHanakoの音楽紹介ページにスウェーデンや
ノルウェーのバンド紹介が出てましたよ。
もちろん、kaaniさんには物足りない内容だと思いますが。。。

>Yoko管理人さま

毎度毎度、宣伝ありがとうございます♪




2247. 【夢ネット・更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/05/05 (月) 23:09
今回は2つの更新です。

●本・映画・音楽紹介
 本の紹介「最近、何か面白い本読みました?」

●ひとことノルウェー語講座
「ええ、ちょっとだけ」

こんな表題では何のことだかわからない〜
そう思ったら読んでみて下さい。



2246. ノルウェーの音楽どんどんと! kaani  2003/05/05 (月) 16:10
ひさびさにノルもの音楽情報でも。

ここにきて、どんどんノルウェーのアーティストのアルバムが日本発売になっています。アメリカでもかなり話題になっているベルゲンの20歳(!)Sondre Lerche、同じくベルゲン出身で現在はスコットランド在住のMagnet (Even Johansen)、ノルウェーでも大ヒット、Alarmで受賞したEphemeraのニューアルバム(なんと日本盤は日本のスピッツのカバーまで入っているそうです)、彼女たちはもうすぐ来日もします。A-HAもライブアルバムリリースしましたよね。どれもメロディが秀逸でとても素敵な音楽ばかりです(って自分のシュミとは少しかけはなれているものの、素直に良いと認めます)。大きなレコード屋さんの試聴機にも入っているそうなので、ノルウェーの今のポップスやロックってどんなの?って思う方は一度聴いてみて下さいね。びっくりするくらい良いと思います。そして、Jaga Jazzistのニューアルバム(ってノルウェーでは何か月前にでたのだよぉ)も無事日本発売されました。また、あのRoyksoppはフジロックフェスティバルに出演します。ということで、最近雑誌にもそういった人たちのインタビュー掲載されててびっくりしています。さらに!ノルウェー特集が掲載される音楽雑誌もあるようなので、参考になさってくださいね。



2245. Re: ベルゲンの楽しい会 Yoshi  2003/05/02 (金) 20:19
なびぃさんへ、

楽しい会の情報ありがとうございました。どうやらメールは届かなかったみたいで、残念です。今度、ぜひ参加したいと思います。もしよろしかったら、メールください。



2244. 有り難うございました。 マエヤマ  2003/05/02 (金) 01:38
ご返事有り難うございました。

公演につきましては、宣伝になってしまうので、よろしければメールを送らさせて頂きます。

質問ばかりで申し訳ないのですが、もう一つ人名の読み方なのです。

Eilert Lovborg ですが、話し言葉てばおそらくそうだろうと思い、エイラート・ルーヴボーグと訳したのですが、実際にノルウェーの人はどのように発音するのでしょうか。



2243. マウドちゃん誕生 frosk@編集人 [URL]  2003/05/01 (木) 22:08
ノルウェー王室のマッタ・ルイーゼ王女が女の赤ちゃんを
出産したニュースが、ノルウェーの新聞・メディアを
賑わせてますね。名前は、王室系の名前であるマウド・
アンジェリカ。身長50センチで、体重3600グラムは
ノルウェーでは標準なのでしょうか?(チト重い気が。。。)。

>マエヤマさま

「ヘッダ」をミュージカル化するとの企画、面白そうですね!
一応、ノルウェー語のテキストは読んでいますが、ご質問の
神への祈りの言葉については覚えてません。。。
(今、テキストが手元にないので確認できません)
毛利先生の訳はノルウェー語からの翻訳ですから、一番
参考になると思います。
2年ほど前に講演会で「ヘッダ」について少しお話ししました。
「info」コーナーから「北欧文学散歩」講演会サマリーを
ご覧になっていただければ幸いです。
Eilert Lovborg の名前の由来も、ノルウェー語の
テキストに載っていた気がします。。。資料が見つかったら
お知らせしますね。
留学中の講義で、「ヘッダ」のビデオを見ました(スウェーデン
のテレビ局が制作したもの)。レェーヴボルグの役者さんが
イメージに合わずちょっとがっかり(クラス中の
女の子ががっかりしてました!)。
英国のテレビ局が制作した「ヘッダ」もあるみたいですね
(←ご覧になってますか?)。
上演情報など決まったらまた教えていただけると嬉しいです。

>kaaniさま

>その本って布ばりの本ですか?
いいえ。98クローネの安価版です。最近いつもかばんに入れて
ぱっと開けたページから読んでいます。3行くらいで終わっちゃう
話しもあって俳句テイストを感じました。





2242. Re: ベルゲンの楽しい会 T  2003/05/01 (木) 13:04
なびぃさん,ベルゲンの日本人会の情報探してました。どうもありがとうございます。Googleで検索しても,前はあった,とか古い情報しか出てこなかったです。
今度行ったらぜひ参加したいです。



2241. なるほどー。 ASKA  2003/05/01 (木) 02:33
なびぃさん。ありがとうございます。さっそく・・・いや、ノルウェー出国前までには買いに行こうと思います。ここは田舎なので本屋がありません(笑)。

ところでベルゲンの「日本人会」、最終週の土曜ということはこないだの26日にも催されたんですか?私、ベルゲンにいました。知ってたらぜひお邪魔したかったです、ざんねんです。

ノルウェーはRUSSで盛り上がっていますね。ちょっとオカシイけど、微笑ましいと思って見ています。



2240. ヘッダ ガブラー マエヤマ  2003/05/01 (木) 00:12
マエヤマです。お言葉に甘えて参りました。

ノルウェー語が解らないので、英語版と日本語版を参考にして台本を作りました。

英語、日本語版共に、登場人物が神に祈る言葉が書いてある物と、無い物があります。原作ではどのようになっているのか知りたいのですが、ノルウェー語でヘッダを読んだ方はいらっしゃいますでしょうか。

もう一つ。Eilert Lovborg という登場人物がいます。oはウムラウトです。この Eilert という名前の意味を知りたいのです。色々調べたのですが、解りません。

よろしくお願い致します。



2239. Re: ノルウェー語の本 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/30 (水) 23:56
★ASKAさま

> 留学終了までカウントダウン、あと16日となりました。

ノルウェーでの最後のひとときを、たっぷり楽しんできてくださいね。
ところで、「ノルウェーの森」ですがASKAさんとなびぃさんの書き込みを読んでいたら私も無性に読み比べてみたくなりました。でも同じ動機で購入したノルウェー語版「ソフィーの世界」も「ハリーポッター」もいまだに断念したまま、しまいこんでる私なのですが・・・・・(すらすら読み比べることができる方々が羨ましい)



2238. Re: 始めまして Yoko@管理人 [URL]  2003/04/30 (水) 23:46
★マエヤマさま

ようこそ、お越しくださいました。管理人のYokoと申します。

> イプセンの作品をオペラのような形式にして上演するのですが、なかなか内容が難しく、解らないことが多くて大変です。

イプセンは数少ないノルウェーの歴史的な有名人の一人ですよね。その解釈もいろいろと難しいと認識しております。(私は得意な分野ではないのですけど)

> ノルウェー語などについて色々と伺いたい事があるのですが、よろしいでしょうか。

ただでさえ難しい分野ですので、上演のための本格的なご質問をこちらにされても管理人として責任が持てないので困惑してしまいそうです・・・「翻訳」ということになると、専門家にご相談されるのがいいかと思いますがいかがでしょう。もちろん、雑談レベルで構わないのでしたらこの掲示板もお役に立てるかもしれません!(全くお役に立てない可能性もありますが・・・)





2237. Re: ベルゲンのアパート Yoko@管理人 [URL]  2003/04/30 (水) 23:24
★yokolocoさま

いつもながら、お役立ち情報をありがとうございます!!管理人としてひたすら感謝、感謝です・・・ご紹介いただいたサイト、私も初めて見たのですが、ついつい前に住んでいたアパートが出ているのではないかと探してしまいました。私もノルウェーで家探しをしてみたかったです。。。(Yoshi さんが羨ましい。)



2236. Re: 雪、雪、雪 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/30 (水) 23:19
★村上よしゆきさま

早速のご来訪、ありがとうございます!

> 「夢ネツト」の存在をつい最近管理人のYOKOさんを通して知りました。よくできていると思います。

お世辞でも、そう言っていただけるととても嬉しいです。村上さんのサイトも、これから益々充実されることと思いますので、楽しみにしています。

> 今まで、春まじかという暖かい天気でしたが、今現在、オスロはみぞれぎみの雪です。またまた銀世界に逆戻りです。それでも明日は雪が解け泥だらけになると思います。

もう雪は全て解けてしまったでしょうか?この季節に降るとは、やっぱりノルウェーは北国なんだと実感しました。それではまた気が向かれましたら遊びにいらしてください。いつでも大歓迎です!



2234. ベルゲンの楽しい会 なびぃ  2003/04/30 (水) 21:28
YOSHIさんへ、

ベルゲンの日本人会、というか日本人と日本に興味のあるノルウェーの人が集まってご飯食べる会は、まだ健在です!!!
毎月一回、最終週の土曜日6時半ごろから、フィッシュマーケットの近くにある、NEW CHINAというレストランで開かれています。一度、この掲示板を通して、YOSHIさんにお知らせのメールを入れたのですが届いてなかったかも知れません。
またぜひ来月にでもいらっしゃってください。大歓迎です。

アパート探し、大変そうですが、うまくいい物件が見つかるといいですね。それではまた



2233. Re: ノルウェー語の本 なびぃ  2003/04/30 (水) 21:14
ASKAさんへ、

「ノルウェーの森」は日本語でもノルウェー語でも何度も読みました。訳ですが、ノルウェー語で読んでいてもあまり違和感がなかったのでいい訳じゃないかと思います。ノルウェー語として美しい文章かどうかまではわかりませんが。。。。(悲)

私は去年Norliで買いました。学校の本屋(Studia)にも置いてあったので、割と手にはいりやすいと思いますよ。
ノルウェー語版は1998年Pax forlagから出ている、
NORWEGIAN WOODです。



2232. ノルウェー語の本 ASKA  2003/04/29 (火) 21:56
留学終了までカウントダウン、あと16日となりました。いつも掲示板の話題についていけてないASKAです。(笑)

最近ノルウェー人の友達から村上春樹の「ノルウェーの森」ってどんな話?と突然聞かれ、昔読んだ記憶はあるけどなかなか思い出せずに、なんで?と聞くと、今読もうとしているところだ、と言うのです。

え?ノルウェー語に訳されてるの?とオドロキました。読んでみたいと思いますが、これは新しい本ですか?それとも昔に出たものですか?もしノルウェー語で読んだ方いらっしゃったら感想教えてください。きれいな訳でしたか?

日本語はきれいだったと思うんですが、ノルウェー語でただのポルノ小説みたいになってたらやだなぁと思うんです。



2231. Kim Hiorthoeyさん kaani  2003/04/29 (火) 11:51
といえば、カルチャーファンドから今年も資金が提供されたようです。Kimさんは、アメリカにもデンマークにも留学したりしていましたし、今後のジャンルを超えた活躍も楽しみですね。

froskさん
その本って布ばりの本ですか?あれ、文庫本じゃなかったから同じ本の別バージョンかなぁ。わたしは出たときに、友人が一緒に注文してくれてて、それで手に入れたのですが、布ばりのしっかりした製本のものでした。



2230. 始めまして マエヤマ  2003/04/29 (火) 00:44
始めまして。イプセンの事を調べていてこちらへお邪魔しました。

イプセンの作品をオペラのような形式にして上演するのですが、なかなか内容が難しく、解らないことが多くて大変です。

ノルウェー語などについて色々と伺いたい事があるのですが、よろしいでしょうか。



2229. ちっちゃすぎる。。。 frosk@編集人 [URL]  2003/04/28 (月) 23:50
「本」コーナーで以前、紹介したKim Hirthoeyの
文庫本が昨日届きました。あまりのミニサイズにびっくり
です。手にすっぽり入るくらいの大きさで、これなら
満員電車でも読めますね。1篇がとても短く、かつ
イラストもちゃんとありますので、いつも「完読」できない
方にお勧めです♪
私はあまり彼の画風には詳しくないのですが、Kurtシリーズの
イラストとはかなり雰囲気が違いますね。何となく安西水丸氏の
イラストを思い出しました。

Kimさんつながりで。。。
やはり「本」コーナーで何度か取り上げたErlend Loe
の「Naiv super」が「ナイーブ・スーパー」という
まんまのタイトルで翻訳本がNHK出版から発売になりました。
突然、「プチ引きこもり」状態になってしまった兄ちゃんの
話しです。ドラマチックなストーリーとは無縁の小説ですが
ユーモアとアイロニー、Brioのおもちゃ、アインシュタインが
好きな方にはお勧めです。




2228. Re: ベルゲンのアパート Yoshi  2003/04/27 (日) 23:11
 ありがとうございました。早速探してみます。海外で生きていくのも大変ですね。でも、おかげさまでいいアパート探せそうです。
 以前、ベルゲンに日本人会というものがあったそうですが、まだあるんでしょうか?知っておられる方がおられましたら、教えてください。



2227. 雪、雪、雪 村上よしゆき [URL]  2003/04/27 (日) 22:54
「夢ネツト」の存在をつい最近管理人のYOKOさんを通して知りました。よくできていると思います。
さて、今までに何度か掲示板に登場したらしいのですが、初めて投稿するノルウェー在住の村上です。

今まで、春まじかという暖かい天気でしたが、今現在、オスロはみぞれぎみの雪です。またまた銀世界に逆戻りです。それでも明日は雪が解け泥だらけになると思います。
それでは、またいつか。
村上



2225. ベルゲンのアパート yokoloco [URL]  2003/04/27 (日) 17:42
http://www.finn.no/finn/realestate?pdc=1051432480382
ここで検索できますよ!
左端の欄から家のタイプを選んで、地域を選んだら検索ボタンを
押します。このページは実際にノルウェーに住む人が良く
使っています。



2224. Re^2: 翻訳 T  2003/04/27 (日) 02:57
Yoko@管理人さん,どうも。
私が探してたのは,kaaniさんが書かれたInterTranみたいに文章を訳せるフリーの翻訳サイトだったんですが,Travlangは発音が聞けるのがいいですね。しかもCDと違って,簡単に一つの文を繰り返し聞けるのが便利です。ひとしきり練習してしまいました。Tusen takk!



2223. Re: これを使っています。 T  2003/04/27 (日) 02:48
> http://www.tranexp.com:2000/InterTran
>
> このページの一番下に、URLを訳せるのとテキストをペーストして訳せるコーナーがあります。

えー!一番下にあったんですか!
気が付かなかった。Show more informationを押しても入力できないので,有料サーバーなのかと思ってました。
どうもありがとうございます。




2222. アパート探し Yoshi  2003/04/27 (日) 02:27
ベルゲンでアパートを探そうと思っていますが、どこに行ってどうすればいいのか、まったく手がかりがありません。どうすればいいのか、ご存知の方お教えくださいませんか?



2221. これを使っています。 kaani  2003/04/25 (金) 12:46
ノルウェー語から英語へはIntertranというサイトを利用しています。もちろん、わけわかめ…な訳になってしまうこともありますが、たまに、ちゃんとした英文になったりでおぉと思ったり。これを使って、ノルウェーの新聞の記事とか色々みて、あとはノル語辞書を併用して訳したりしています。

http://www.tranexp.com:2000/InterTran

このページの一番下に、URLを訳せるのとテキストをペーストして訳せるコーナーがあります。ノル以外の人で一体どんなことが書かれているのか知りたい人にはとりあえず、これでな〜んとなくわかるかも…と教えています。



2220. 助かりました Masashi  2003/04/24 (木) 11:44
返信をくれたTさん、管理人さんたち、本当にありがとうございました。
先週利用した翻訳サイトで訳したのをノルウェーの子に見せたら、
「こんなの使わないよ」とか言われたのをきっかけに
ここに投稿させていただいたのですが、
いろんな方の情報のおかげで何とかなりそうです。
今度、新しいページで訳したのをみてもらおうと思います。

ただ、ノルウェーの子を驚かせたい一心で
いくつかのノルウェー語を覚えたのをきっかけに
本当にノルウェーにはまり始めました。
これからもHPを覗かせてもらいます。
本当にありがとうございました。



2219. 【夢ネット更新情報】 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/23 (水) 23:07
リンク集に追加しました。
前にも、この掲示板でご紹介したことがありますが、私もfroskさんもお勧めの旅行書「ノルウェーフィヨルドの旅」(NTT出版)の著者、村上よしゆきさんが自ら作ったホームページです!是非ご一読を。(決して出版社のまわしものではありませんが・・・・・)

URLはこちら
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/1003/



2218. Re^2: 翻訳 frosk@編集人 [URL]  2003/04/23 (水) 02:05
Masashiさんからの書き込みをきっかけに、web上での
辞書・翻訳サイトの情報がいろいろ寄せられて参考に
なりました。今までそういったサイトを利用したことが
ほとんどなかったので、自分でもkvasirから検索してみました。
Yoko管理人さんやTさんが教えてくださったサイト以外に
ノルウェー語・英語・スペイン語の同時辞書(?)の
サイトを見つけたのでURLをお知らせします。

http://home.no.net/tritrans/index.html

また「他にこんなサイトがありますよ」情報もお待ちしており
ます!



2216. Re: 翻訳 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/23 (水) 00:25
★Tさま

いろいろお役立ち情報をありがとうございます!

>> 反対にNorsk to Englishが見つからなくて困ってます。
> 誰かご存じでしたら教えてください。

先ほど私が、ご紹介したサイトを覗いてみてください。
お望みの辞書ツールもあるみたいです。



2215. ノルウェーの知名度 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/23 (水) 00:16
先日、何年かぶりに会った複数の知人と話して思ったのですが、皆「どこに行ってたんだっけ?スウェーデン?」と、北欧=スウェーデンと思っているんですよね・・・・そう言えば、ノルウェーに出会う前の私もそうだったかな? 旅行本にしてもそうだけど、どうしていつでも北欧はまとめて紹介されているのでしょう。ノルウェー頑張れ!って応援したくなるのは私だけでしょうか?

★paulieさま
ようこそ、お越しくださいました!
paulieさまにとっては北欧=ノルウェー&スウェーデンなのかしら?
>漠然とした質問ですが、なにか情報がありましたらよろしくお願いします。
将来の夢が持てて羨ましいです!でも漠然とした質問には漠然とお答えするしか・・・・本当にやりたいことをみつけたいなら、考えているより、行動された方がいいのではないでしょうか?北欧がすばらしい!と言ってみても体験するといいところばかりじゃなかったりもしますので・・・。

★Yoshiさま
ベルゲンですか。市場で買う新鮮なエビの味を思い出します・・・。
是非また、時間を見つけて現地情報を送って下さい!

★peaceさま
遅ればせながら、お帰りなさい。
4月に入って吹雪だったなんて、でもノルウェー満喫ですね〜
フィヨルドクルーズはお天気、どうでしたか?

★清水さま
書き込み、ありがとうございます。
>昔ノルウェーの子と文通していました。
昔というからには、メールじゃなくてお手紙でしょうか?
新婚旅行はどちらだったのでしょう。また、思い出話などお聞かせください。

★Tさま
ようこそ、お越しくださいました!
航空便の詳しいご報告、ありがとうございます。
>ノルウェーでは,サバの燻製がとても気に入って
私も、在ノル中には気に入ってよく買っていました。
イメージとしては和食。ご飯を炊いてお味噌汁と一緒に食卓に出していましたよ。でも、ちょっと塩分が濃すぎるのでは。

★Masashiさま
即効でノルウェー語をマスターするのは、なかなか難しそうですが、頑張ってください。翻訳のお手伝いはちょっと無理ですが、こんなサイトを覗いてみてはいかがでしょう。本を買うより早いのでは。
http://www3.travlang.com/
世界の言語を学べるので、もちろんノルウェー語もあります。発音も聞けると思いますよ(だいぶ前に試したときの話ですが)



2214. 翻訳 T  2003/04/22 (火) 23:50
Masashi様
詳しい説明のサイトは知りませんが,翻訳なら人に頼まなくても
English to Norsk の自動翻訳がインターネットにあります。
http://www.freetranslation.com/
発音は,web siteの読み上げ用plug-inってのがあるらしいので,それを使ってみては?
http://www.speaksforitself.com/speaksforitself/
簡単な短い翻訳ならプロに頼んでも数千円ですみますよ。

反対にNorsk to Englishが見つからなくて困ってます。
誰かご存じでしたら教えてください。



2213. ありがとうございました。 Masashi  2003/04/22 (火) 22:52
ようやく日本語が使える環境になりました。
この間は英語ですみませんでした。

Tさん、ご返信ありがとうございました。
最後の方法として日本からの本購入を考えているのですが、
このページにあるひとこと講座のように
詳しい説明があるHPなど知っていたら教えていただけませんか?
検索したのですが、ここよりいいHPは
見つけることができませんでした。

管理人さん、もしくはノルウェー語に詳しい方に
お願いしたいのですが、
簡単な翻訳(一般会話で使うようなものや単語など)
を手伝っていただけないでしょうか?
本来なら自分でどうにかするべきなのですが、
ノルウェー人の子が出発まで時間がないというのと、
実際のところ金銭的な問題が。。。
手伝ってもいいという方、どうかよろしくお願いします。






2212. Re: May i ask a favor of Ms.Aoki or Ms.Yoko? T  2003/04/21 (月) 13:23
管理人さんでも編集人さんでもありませんが,5月までに勉強するには,本を早く手に入れないと間に合わないですよね。日本の本だとCDエクスプレスノルウェー語というのが,CDもついて2300円でamazon.co.jpから手に入りますが,アメリカに航空便で送ると2700円もします。英語の本でよければ,amazon.comを探せば,Teach Yourself Norwegian: Complete Course (Teach Yourself Language Complete Courses)という本にはテキストとCDが別々に売られているみたいです。Ny i Norgeはamazon.comにはないみたいですね。



2211. May i ask a favor of Ms.Aoki or Ms.Yoko? Masashi  2003/04/19 (土) 10:02
Nice to meet you. My name is Masashi.
I'm in America as an exchange student now.
I hope you can understand English.
i'm sorry I can' type Japanese in this computer.
actualy, i can write it with another computer.
so if you can't understand, i will re-write someday.

May i ask a favor of Ms.Aoki or Ms.Yoko?
I live with norwegian boy.
but we have to leave here next month,
so i decided to learn norwegian a week ago to surprise him.
i thought it might be so hard for me.
because i quit to learn spanish long time ago.
but it isn't so hard. i think because mu english was improved.
english and norwegian have a lot in common.
when i learned norwegian, i used this home page.
this page was most useful for me.
thank you so much.
when i spoke nowegian to him, he was so surprised and
happy.
he taught me a lot of words ,though, pronunciation is problem...i don't know how to pronunce even i read the words.
i don't have enough time, but i wanna learn it to surprise him, and i'm interested in it a lot!
could you please help me?
i need more words like ひとことノルウェー語講座.

i'm sorry that i wrote a lot.
i was going to send an e-mail, but i couldn't find it.
thank you for reading(^^;)



2210. ベルゲンに行きました T  2003/04/18 (金) 22:58
3月に仕事でベルゲンにしばらく滞在しました。
荷物を別便で送り返したので,ノルウェーからの荷物の発送に少し詳しくなりました。
ベルゲン市内の郵便局から送ったのですが,自分の好きなパッケージだと,航空便で20kgまで送れます。値段はもちろん高くて,1370NOKでした。ところが送る段になって,郵便局指定の定型の段ボール箱につめて送ると,10kgまでで450NOKで送れることがわかりました。今度から絶対それにしようと思いました。
ノルウェーでは,サバの燻製がとても気に入って,絶対買って帰ろうと心に決めました。でも,クーラーボックスとか,どこに売ってるかわからなかったので,どうやって冷やして持って帰るかで悩みました。有名な魚市場では,その場で真空パックにつめてくれました。それを他の荷物と一緒に箱に詰めて,飛行機では預けちゃって,成田からは普通の即日配達の宅配便で送りました。もともと燻製ですし,夏でもないので,全然問題ありませんでした。魚市場で売ってるサバは大きかったですが,バスセンターのショッピングセンター1階の魚やさんで買ったサバの方が,少しこぶりでおいしかったような気もします。でも普通のお店には真空パックなんてないと思うので,しょうがないですね。
他にも小ネタは尽きませんが,また今度にします。



2209. ノルウェー懐かしいです 清水 [URL]  2003/04/16 (水) 13:02
ノルウェー語で小屋というのは確かコヤと発音するだったではありませんか?
昔ノルウェーの子と文通していました。
それが心に残っていて、新婚旅行も北欧にしました。
自然の美しい国ですよね。
ちょっと懐かしい感じがしたので書き込みさせてもらいました。
(ホームページURLは父のものです。)



2208. ノルウェーより戻りました peace  2003/04/14 (月) 10:00
こんにちは。昨日ノルウェーより帰国しました。
2週間の滞在でしたが、週末には列車でベルゲンに行ったりと、充実していました。
フロムまで列車で行ってフロム鉄道に乗り、フェリーでフィヨルドクルーズして(寒かった!!!)ベルゲンより夜行列車でオスロへ→そのまま仕事という強行でしたが、いろんな人に出会い、いろんな話ができて楽しかったです。旅っていいもんですね!!
最終日には空港で吹雪にあい、ここは北国なんやーと改めて実感しました。笑
それでは、これからノルウェー行かれる方、住んでらっしゃる方、いい季節になってきましたね。美しい自然を十分ご堪能ください!
では。また遊びに来ます!^−^



2207. ベルゲンに来ました Yoshi  2003/04/14 (月) 04:24
この4月から、ベルゲンで住み始めたものです。仕事できておりますので、最低2年は在住します。いろいろと情報を聞きたいので、ベルゲン近郊に在住の方、あるいは以前住んでいたという方、連絡ください。心よりお待ちしております。



2206. こんばんわ paulie  2003/04/12 (土) 00:04
初めてカキコします。私は某大学英文学科3年のものです。
去年、a-haというノルウェーのミュージシャンを知ってから、
北欧(特にノルウェーとスウェーデン)に興味を抱くように
なりました。といっても、去年のリサーチペーパー(英語
で書くレポート)でスウェーデンのお祭りについてとりあ
げたというぐらいで、全然北欧についてはほんの少しぐらい
しかしりません。3年生になってから、将来のことについて
考えるようになりました。ノルウェーやスウェーデンの
企業につとめたいなあとか、それらの国に派遣されて働きたいなあだとか夢見がちなことばかり考えるばかりでその後なにも
すすまないでいます。(それでは具体的に
なにがやりたいか何もわからない状態です)漠然とした質問ですが、なにか情報がありましたらよろしくお願いします。
また、北欧の
ことについても(経済、政治なんでも)なにか勉強したい
ので、なにかいい勉強会についても。



2205. 語学本。 kaani  2003/04/09 (水) 15:22
ノルウェー語の語学勉強の本の紹介ありがとうございました。やはり、少しでも読んだり出来るようになりたいと思いつつ…なかなか辞書を引いて一生懸命日本語に置き換えてみるとかいう方法しか出来てなくて、何かいい参考書ないかしらと思っていたので、とても嬉しかったです。文法の本ぜひとも欲しいです。

以前ちょっとかいたノルウェー語勉強用のCD-ROMですが、初心者向けのものは結構面白かったです。基本的な数字や色とか果物の名前とか練習出来ます。あと、実は、10年近く前にアメリカで出版されているカセットテープ付きのノルウェー語のテキストを買ってもっているのですが、これをまたちゃんとやろうかと思っています。こちらはテープもたくさんついていて、おまけに2種類ありまして、かなり本格的なものなのです。当時はメールで問い合わせてオーダーしたのですが、いまやネットで購入出来ます…。そんでもまだカセットテープというあたりがちょっと何なのですが、これ、今またみてみるとちゃんとやれば結構いいかもと思っているのですけれど。これが日本語のテキストだったらな〜とか思いつつ。

ノルへ行ったときには、『ノル語勉強しようと思ったことないの?』って聞かれるし、ノル語読めないから…っメールに書けば、もったいない!とか言われるし、う〜。そろそろ独学、めちゃなやりかたでもなんとかせねばかしらと思うのでした。



2204. Re: シェンゲン協定 Yoko@管理人 [URL]  2003/04/08 (火) 01:13
★ASKAさま
シェンゲン協定??ごめんなさい。私も存じておりません。少なくともこの2年半の間、この掲示板に登場したことのない単語ですね・・・
「協定国間はパスポート審査なしで行き来できる」これは、私もなんとなく知っている程度。ただ、推測からすると、以前より北欧諸国間でのビザなし滞在は3ヶ月まででしたから、留学後の長期滞在は難しいかもしれません。私は前に、旅行のビザ無しでも、3ヶ月ごとに日本に戻れば、ノルウェーに長期滞在できるのでは!と意気込んで大使館に問い合わせたことがあるのですが、3ヶ月滞在帰国後は6ヶ月間は行けないといった答えをもらいました。不法滞在はまずいでしょうから、やっぱり悩まずに大使館に聞くのがいちばんではないでしょうか。



2202. Ny i Norge派?? Yoko@管理人 [URL]  2003/04/08 (火) 01:12
★froskさま
ノルウェー語の学習書に派閥があったとは・・・
でも確かに私はNy i Norge派ですね(笑)もう3年も前に習ったことなので忘れつつありますが、BettyとCarloのことだけはしっかり覚えてます!!久しぶりに読んでみようかしら。
Ny i NorgeのあとにKlar for Norge3というのを使ったのですが、これがまたいきなり知らない単語が並んでいて挫折した記憶が・・・・。(落ちこぼれる前に帰国になったので助かった!)。でもノルウェーの文化や統計を知るにはとても役に立つ感じの本です。帰国後に勉強しようと購入した同シリーズの1、2、4がありますが、飾っとくだけ状態になっています。高かったのに。。。。

★Rさま
ずいぶん前の書き込みなので、このレスを読んでくださるかわかりませんが、ノルウェー国歌、探してみました。「Ja,vi elsker」で検索するといいですよ。とりあえず、こちらのサイトはいかがでしょう。
 http://www.dugamladufria.com/songs/norge.html

★リーズナブルさま
Jordanの歯ブラシのこんな熱狂的なファン?の方がいらっしゃったとは。どうしても見つからなかったら、在ノルの知り合いを作って、送ってもらうというのはいかがでしょう。

★solaさま
ようこそお越しくださいました。ノルウェー留学を本気でお考えなのですね。留学条件の細かいところは、私にもわかりませんが、ノルウェーの場合、アメリカやイギリスのように受け入れ態勢が整っていませんし、ビザも厳しい方だと思われますので、安易にはご計画されない方がいいかもしれません。私は、夫の仕事の都合で1年ちょっとの在住でしたが、当然労働ビザではないので専業主婦でした。無料のノルウェー語学校にも通いましたが、移民または結婚して配偶者がノルウェー人の外国人ばかり。住民票があることが入学できる条件になりますので、froskさんがおっしゃるとおり、ビザは無理です。
労働ビザも留学同様で、ノルウェーに受入先が決まっていないと取れないと思います。ビザの申請をすると受入先の会社にもヒアリングがありますので・・・。
いずれにしても、よくよくお調べになることをお勧めします。

★peaceさま
いつまでのご滞在なのでしょう。
またのご報告、お待ちしていますね!



2201. Norliすごい frosk@編集人 [URL]  2003/04/07 (月) 22:20
ごぶさたしております。
今まで機会あるごとに「ノルウェー人はなかなか返事を
くれない」と喧伝してきましたが、ノルウェーの本屋
Norliのeksport部門の人はすごく返事が早いので
驚きました。書いた2秒後(とは大げさですが。。)には
返事が来ている!ほとんど「チャット」感覚で驚嘆しました。
みんながこうだと助かりますね〜。

>Yoko管理人

更新情報ありがとうございます。
Yokoさんも、Ny i Norge派ですよね?BettyとCarloの
まったりした恋模様。素敵です。

>Askaさま

もうすぐ留学終わりなんて早いですね。ぜひ留学体験記を
お寄せ下さいませ(強引?)
さてお尋ねのシェンゲン協定ですが、私も詳しくありません。
私が留学していた時にはまだなかったのですが、私はビザが
切れる翌日には帰国していました。でも今の協定で、
そこまでする必要はあるのかわかりません。
月並みな回答ですが、在ノル大使館にお問い合わせしてみたら
いかがでしょうか?お役に立てずすみません。

>sola様

はじめまして!
ノルウェー留学の件ですが、看護師の資格をお考えでしたら
短期大学の看護学科で勉強する必要があると思います。
そこへの入学資格は、ノルウェー語のスコアが必要と
なります。
お尋ねのベルゲンテスト500点は選択肢の1つですね。
難易度ですが、かなり難しいと聞いてます。
ビザなどの問題については、まず受入先の学校が決まって
から申請になります。自治体などが実施している語学教室で
勉強するだけのためには、ビザは下りないと考えてください。
ノルウェー大使館のHPに、留学情報がありますのでご参考
になさってみてはいかがでしょうか?
また拙著「わたしのノルウェー留学」にも、何か参考になる
点があるかと思います。