夢ネット特選インタビュー |
ノルウェーの国民的歌手、シセルの代表曲「Kjærlighet」(愛)のサビ部分、”ヒャ〜リヘ〜”が、このインタビューのテーマソングです。 夫がノルウェー人、恋人がノルウェー人というカップルに、楽しくお話をうかがう企画ですが、何となく短命の予感。。。 |
Yokoさん & Trulsさんご夫妻 (06.2.7) プロフィール 妻 Yokoさん: ピアニスト 夫 Truls(テュルルス)さん: ビオラ奏者 コメンテーター Kさん: Yokoさんのお母様(日本在住) 6年程前、ノルウェーの音楽学校に留学していたYokoさんが同じ学校に通うTrulsさんと知り合ったのがきっかけ。 現在はオスロの同じ職場で働いていらっしゃいます。 |
普段の生活では、ノルウェー語を使っているんですか?
では逆に、ノルウェーであまり良くないところは何ですか?
お二人は同じ職場で働いていらっしゃいますよね。いかがですか?
将来、日本に住んでみるといった計画はありますか?
Yokoさんにお聞きしたいのですが、ノルウェー人男性についてどう思いますか?
ノルウェー人の恋人がいても、ノルウェーで暮らすとなると仕事の面などで不安に思う日本人女性を知っているのですが。
お休みの時は、どんなことをされてますか?
お二人はオスロに住んでいますが、おススメのレストランはありますか?
前回インタビューに登場していただいたご夫妻は、日本とノルウェーの両方で生活をされる予定とうかがいました。
お話をうかがっていて、とても理想的な暮らしをされているとわかりました。うらやましい限りです。今日はありがとうございました。 ■お知らせ Yokoさんは、オスロやベルゲンでノルウェーと日本人の交流を目的とした「たのしいかい」に参加されています。近いうちに東京支部が本格スタートされるようなので、ご興味のある方はまずサイトをご覧くださいませ。http://tanoshiikai.ojaru.jp/ ■インタビューを終えて |
Shigekoさん & Egilさんご夫妻 (05.11.1) プロフィール 妻 Shigekoさん: 個人事業主 夫 Egil(エギル)さん: ノルウェーで研究職。雑誌「ドナルドダック」の収集家としても知られる。 Shigekoさんが日本語を教えていたクラスに、Egilさんが生徒として通っていたのが、出逢いのきっかけ 現在は、Egilさんが日本とノルウェーを往復する生活 |
普段は、お互いに何語で話しているんですか?
Shigekoさんは、自分のノルウェー語能力を過小評価しているんですね。
お互いにコミュニケーションの問題はないのでしょうか?
へ〜、そうなんですか。何となく、ノルウェー人は銀行でも郵便局でも、少ない窓口に我慢強く並んでいて、日本人の方がせっかちというイメージがあったんですけどね。
どちらの国にいる方がより快適ですか?またいいところを教えて下さい。
思えば、お互いの国にいい印象をもっているのは素晴らしいことですね。他に好きな点はありますか?
おふたりの出逢いは、先生と生徒という立場だったそうですが、互いの第一印象は?
お互いに好印象を持ったわけですね。将来はどのように暮らしていくつもりですか?
では、ノルウェー人男性と付き合いたい日本女性にアドバイスはありますか?
何かと日本にポジティブなEgilさんですが、日本の銀行にだけは苦い経験があるようです。
銀行の人が読んでくれることを願いつつ。。。 |